La frutta batte il cibo spazzatura. A scuola solo qualità
Arriva in Commissione Affari Sociali la proposta di legge che prevede l’eliminazione del cibo spazzatura, junk food, di alimenti e bevande che nutrono male i nostri studenti. Nelle scuole italiane si proverà ad eliminare dai distributori automatici di snack tutti quei prodotti alimentari che sono dannosi per la salute, quali patatine fritte, bibite gassate, merendine e cibi con un elevato apporto di acidi grassi saturi, acidi grassi trans, zuccheri aggiunti, sodio e nitriti.
In Italy you want to eliminate junk food from schools. A law proposal wants to eliminate junk food from food distributors. Harmful foods are: chips, sodas, snacks, fat ecc ..
Al bando, quindi i dolcificanti, la caffeina, la teina, la taurina ed altre sostanze che non favoriscono l’apprendimento e la concentrazione e pesano sulla salute di giovani e giovanissimi.
Eliminated sugars, taurine that are harmful to young people.
L’Italia, infatti, è un paese ricco di biodiversità alimentare e i produttori agricoli potranno trarre molti vantaggi dal rifornire le aziende produttrici di snack che, per forza di cose, dovrebbero adeguarsi a lanciare sul mercato merendine e bibite realizzate con prodotti freschi dell’orto.
In Italy there is a lot of biodiversity and you can produce snacks and drinks with fresh products, grown in the vegetal garden.
Se la norma passasse i nostri figli potrebbero fare un break salutare a base di frutta fresca, frutta secca, marmellata biologica e yogurt, tutti alimenti sani che favoriscono la filiera corta.
If it passes the norm our children, at school, can eat fresh fruit, dried fruit, yogurt, jam and healthy foods.
La necessità di introdurre una norma così restrittiva nelle scuole italiane nasce dal dato che presenta i bambini e gli adolescenti italiani fra i più in sovrappeso d’Europa. Di qui l’idea di iniziare un’educazione alimentare a scuola, dove è più facile ingurgitare calorie «cattive» comprando con pochi spiccioli al distributore una merendina durante una pausa tra le lezioni.
In Italy there is concern because young people are overweight. It’s important to make nutrition education at school because here we eat more junk food.
Non possiamo che attendere l’esito del percorso normativo e sperare in una scuola ricca di frutta.